|
||
新 | ||
san1
|
||
[1] new; novel; fresh [2] beginning; starting [3] recent; modern [4] neo- [5] the Hsin dynasty (8-22 A.D.) Stroke count: 13
Level: 2
Radical: 斤 (#69)
This character is used in both Cantonese and Mandarin/Standard written Chinese. |
||
新 | ||
This word has been viewed 34321 times since 30th Oct 2012, was added by sheik on 18th Mar 2007 21:22 and last edited on 16th May 2018 20:32 |
||
|
||
Sponsors: One-on-One Online Chinese Tutoring | Learn Chinese | Spanish Language Living in China | Learn Chinese in China | Learn Mandarin in China | Chinese School | Chinese course in London |
||
新年快樂 san1 nin4 faai3 lok6 = Happy New Year 新月 san1 jyut6 = new moon; crescent moon 新鮮 san1 sin1 = fresh 新年 san1 nin4 = New Year's Day; the new year 新型 san1 jing4 = new type; new kind 清新 cing1 san1 = fresh and clean 新高 san1 gou1 = a new high; a record high 翻新 faan1 san1 = renovate; refurbish; redecorate 新丁 san1 ding1 = newbie 粵 新仔 san1 zai2 = newcomer 粵 新年好 san1 nin4 hou2 = "Happy New Year!" (common formation) 重新安排 cung4 san1 on1 paai4 = rearrange 新年進步 san1 nin4 zeon3 bou6 = Happy New Year 新聞 san1 man4*2/4 = news 農曆新年 nung4 lik6 san1 nin4 = Chinese New Year 新界 san1 gaai3 = New Territories; new frontier 嶄新 zaam2 san1 = brand new 新人 san1 jan4 = newlywed; new person 新加坡 san1 gaa1*3 bo1 = Singapore 新加坡共和國 san1 gaa1*3 bo1 gung6 wo4 gwok3 = the Republic of Singapore 新娘 san1 noeng4*2/4 = bride 新式 san1 sik1 = new style; new fashion; new type 新房 san1 fong4/2 = bridal chamber; new house 新生 san1 saang1 = newborn 新穎 san1 wing6 = new and unique 新興 san1 hing1 = new; up-and-coming; newly developing; (placename) Sun Hing 新近 san1 gan6 = newly 新郎 san1 long4 = bridegroom 新陳代謝 san1 can4 doi6 ze6 = (idiom) metabolism; replace the old with the new 重新 cung4 san1 = once more; again; re- 創新 cong3 san1 = to innovate; to come up with new ideas; to break new ground; to blaze new trails 新西蘭 san1 sai1 laan4 = New Zealand 新地 san1 dei6*2; san1 dei6 = a sundae; Sun Dai 粵 新任 san1 jam6 = newly-appointed, newly elected 新聞界 san1 man4 gaai3 = the press, the media 新華社 san1 waa4 se5 = Xinhua news agency 新奧爾良 san1 ou3 ji5 loeng4 = New Orleans 更新 gang1 san1 = to update 最新 zeoi3 san1 = latest, newest 新金山 san1 gam1 saan1 = Melbourne 新股 san1 gu2 = new share 新聞稿 san1 man4 gou2 = press release 新春 san1 ceon1 = Spring Festival 中新社 zung1 san1 se5 = Zhongxin News Agency 新華 san1 waa4 = Xinhua; Sun Wah 新婦 san1 pou5 = daughter-in-law; bride 新潮 san1 ciu4 = futuristic; newfangled; new-wave; trendy; (placename) Sun Chiu 新姑爺 san1 gu1 je4 = term for the bridegroom from the point of view of the family 新嫁娘 san1 gaa3 noeng4*2 = a newlywed bride 新屋 san1 uk1 = a new house; (placename) Sun Uk 新血 san1 hyut3 = fresh blood 新奇士 san1 kei4 si6 = Sunkist 新出 san1 ceot1 = recent, fresh, new 九成新 gau2 sing4 san1 = 90 percent new 新區 san1 keoi1 = resettlement estate; new developed area 新聞紙 san1 man4 zi2 = newspaper, newsprint 新樓 san1 lau4*2 = "new building" (built after 1946); an annex 中國新年 zung1 gwok3 san1 nin4 = the Lunar/Chinese New Year 新新地 san1 san1 dei6*2 = newish 聖經新約 sing3 ging1 san1 joek3 = the New Testament 新簇簇 san1 cuk1 cuk1 = brand-new 重新組合 cung4 san1 zou2 hap6 = reassociation; reset 不新鮮 bat1 san1 sin1 = stale 國 記憶猶新 gei3 jik1 jau4 san1 = vividly remember 新修 san1 sau1 = revise; revised 新兵 san1 bing1 = new (army) recruit 新書 san1 syu1 = new book 新聞媒體 san1 man4 miu4 tai2 = news media 新聞學 san1 man4 hok6 = journalism 新聞網 san1 man4 mong5 = news agency 新聞記者 san1 man4 gei3 ze2 = journalist 最後更新 zeoi3 hau6 gang1 san1 = latest update; most recent update 重新開始 cung4 san1 hoi1 ci2 = resume, restart 承認新地主 sing4 jing6 san1 dei6 zyu2 = attornment; to attorn 新世界 san1 sai3 gaai3 = the New World 重新使用 cung4 san1 sai2 jung6 = [v] reactivate 重新統一 cung4 san1 tung2 jat1 = [n] reunification, reunion 重新調整 cung4 san1 tiu4 zing2 = [v] readjust 有線新聞網 jau5 sin3 san1 man4 mong5 = Cable News Network (CNN) 不可更新資源 bat1 ho2 gang1 san1 zi1 jyun4 = non-renewable resources 國 新生嬰兒 san1 saang1 jing1 ji4 = a newborn baby 新聞人物 san1 man4 jan4 mat6*2 = newsmaker 新興都市 san1 hing1 dou1 si5 = boomtown 新鮮出爐 san1 sin1 ceot1 lou4 = fresh from the oven 新星 san1 sing1 = emerging stars 新手 san1 sau2 = new hand; rookie 新約 san1 joek3 = New Testament 比較新 bei2 gaau3 san1 = comparatively new; relatively new 日本新年 jat6 bun2 san1 nin4 = Japanese new year (shogatsu or oshogatsu) 新潮屐 san1 ciu4 kek6 = [n] platform shoes 新潮舞會 san1 ciu4 mou5 wui6*2 = [n] new trend party 新潮裝 san1 ciu4 zong1 = [n] new style clothing 新鮮人 san1 sin1 jan4 = a freshman (in school) 新意思 san1 ji3 si1 = [adj] new meaning, new idea 新奇士橙 san1 kei4 si6 caang4*2 = a Sunkist orange 新九龍 san1 gau2 lung4 = Kowloon north of Boundary Street 脫墨新聞紙 tyut3 mak6*2 san1 man4 zi2 = deinked newsprint 飲新抱茶 jam2 san1 pou5 caa4 = [v] drink tea offered by a new daughter-in-law 全新 cyun4 san1 = brand-new 新聞主播 san1 man4 zyu2 bo3 = [n] newsreader; anchor 新版 san1 baan2 = new edition; new version 新意 san1 ji3 = a new conception 貪新厭舊 taam1 san1 jim3 gau6 = like the new but not the old stuff 新生兒 san1 saang1 ji4 = neonatus; newborn child 國 新殖民主義 san1 zik6 man4 zyu2 ji6 = neocolonialism; new colonialism (common formation) 面目一新 min6 muk6 jat1 san1 = take on an entirely new look; present a completely new appearance; assume a new aspect 四新 sei3 san1 = the four "news" (new ideas, culture, customs, and habits) 新名詞 san1 ming4 ci4 = new term; new expression; vogue word; newfangled phrase 新婚 san1 fan1 = newly-married 新學 san1 hok6 = new learning 新生事物 san1 saang1 si6 mat6 = newly emerging things; new things 新生力量 san1 saang1 lik6 loeng6 = newly emerging force; new rising force; new force 新紀元 san1 gei3 jyun4 = new era; new epoch 送舊迎新 sung3 gau6 jing4 san1 = send off the old, welcome the new 體育新聞 tai2 juk6 san1 man4 = the sports news (common formation) 拜新山 baai3 san1 saan1 = sweeping the grave of a newly-departed family member for the first time during Ching Ming 新發明 san1 faat3 ming4 = an invention; to invent 新發家 san1 faat3 gaa1 = an inventor 新郎哥 san1 long4 go1 = bridegroom 新老爺 san1 lou5 je4 = the father of the bridegroom 新聞多多 san1 man4 do1 do1 = a lot of (continuous) news 新奶奶 san1 naai5*4 naai5*2 = the mother of the bridegroom 創新精神 cong3 san1 zing1 san4 = creativity (common formation) 新紀元音樂 san1 gei3 jyun4 jam1 ngok6 = New Age music (common formation) 新聞工作者 san1 man4 gung1 zok3 ze2 = [n] journalist (common formation) 新聞發言人 san1 man4 faat3 jin4 jan4 = spokesman (common formation) 新聞自由 san1 man4 zi6 jau4 = freedom of the press (common formation) 重新啟動 cung4 san1 kai2 dung6 = to reboot; to restart (common formation) 重新裝修 cung4 san1 zong1 sau1 = refurbishment; renovation (common formation) 新聞報告 san1 man4 bou3 gou3 = news report (common formation) 新聞報道 san1 man4 bou3 dou6 = newscast (common formation) 新聞短訊 san1 man4 dyun2 seon3 = news flash (common formation) 新聞簡報 san1 man4 gaan2 bou3 = news brief (common formation) 新聞雜誌節目 san1 man4 zaap6 zi3 zit3 muk6 = news magazine programme (common formation) 觀念更新 gun1 nim6 gang1 san1 = the renewal of thinking (common formation) 開拓創新 hoi1 tok3 cong3 san1 = work heard through innovations in a pioneering spirit (common formation) 頭條新聞 tau4 tiu4 san1 man4 = front-page news, headline news 新黨 san1 dong2 = New Party (Republic of China) 新增 san1 zang1 = to create new 空氣清新機 hung1 hei3 cing1 san1 gei1 = an electric air purifier; an electric air cleaner 耳目一新 ji5 muk6 jat1 san1 = a breath of fresh air 重新做人 cung4 san1 zou6 jan4 = to turn over a new leaf 小別勝新婚 siu2 bit6 sing3 san1 fan1 = seeing each other again after a short separation is sweeter than newlyweds 過埠新娘 gwo3 fau6 san1 noeng4*2/4 = a mail-order bride; women who seek marriage abroad 新抱 san1 pou5 = daughter-in-law; bride 粵 新聞報道員 san1 man4 bou3 dou6 jyun4 = newscaster; newsreader; news presenter 新娘秘書 san1 noeng4 bei3 syu1 = a wedding planner (lit., "bridal secretary") (common formation) 新秀 san1 sau3 = a rising star (e.g., in entertainment, sports, etc.) 重新初始化 cung4 san1 co1 ci2 faa3 = reinitialize (common formation) 重新磁化 cung4 san1 ci4 faa3 = remagnetize (common formation) 重新格式化 cung4 san1 gaak3 sik1 faa3 = to reformat (common formation) 新年大計 san1 nin4 daai6 gai3 = New Year's resolution 恭賀新禧 gung1 ho6 san1 hei1 = Happy New Year 新居入伙 san1 geoi1 jap6 fo2 = moving into a new apartment or house 粵 新屋入伙 san1 uk1 jap6 fo2 = moving into a new apartment or house 粵 新淨 san1 zeng6 = as new, in very good condition 新城市廣場 san1 sing4 si5 gwong2 coeng4 = New Town Plaza 新歡 san1 fun1 = a new love; a new sweetheart 新紮 san1 zaat3 = newly promoted 花邊新聞 faa1 bin1 san1 man4 = gossip column, gossip news 八卦新聞 baat3 gwaa3 san1 man4 = gossip news 新款 san1 fun2 = new style; new version (common formation) 歷久彌新 lik6 gau2 nei4 san1 = to remain in a state of newness over a long period of time 新詩 san1 si1 = modern Vernacular Chinese poetry 另覓新歡 ling6 mik6 san1 fun1 = to pursue a new lover (often abandoning one's present partner) 新世界秩序 san1 sai3 gaai3 dit6 zeoi6 = the new world order 改過自新 goi2 gwo3 zi6 san1 = to repent and start anew; turn over a new leaf; to repent from one's wrongdoings and make a fresh start 煥然一新 wun6 jin4 jat1 san1 = to have taken on an completely new look; to have a bright, new appearance 新曆年 san1 lik6 nin4 = 1. the new year of the Gregorian calendar 2.the Gregorian calendar 3. the solar calendar 粵 新年頭 san1 nin4 tau4*2 = the first day of the lunar month up until the Lantern Festival on the 15th of the same month 粵 新牌 san1 paai4 = to have obtained a license recently 粵 煲水新聞 bou1 seoi2 san1 man4 = news without substantial facts; gossip news; fabricated news 粵 標新立異 biu1 san1 lap6 ji6 = do sth. unconventional, new and original in order to stick out and be different 新界區 san1 gaai3 keoi1 = New Territories district 新奇 san1 kei4 = novel 自新 zi6 san1 = to turn over a new leaf; to make a fresh start 凖新娘 zeon2 san1 noeng4*2 = bride-to-be 溫故知新 wan1 gu3 zi1 san1 = reflect on the past to know the future; review the old to know the new 新浪 san1 long6 = new wave; Sina, Chinese web portal and online media company 推陳出新 teoi1 can4 ceot1 san1 = out with the old, in with the new 新歲 san1 seoi3 = beginning of the year 除舊布新 ceoi4 gau6 bou3 san1 = get rid of the old to establish the new 刷新 caat3 san1 = renovate, refurbish, refresh 新興市場 san1 hing1 si5 coeng4 = emerging market 桃色新聞 tou4 sik1 san1 man4*2 = news stories about love and sex 巴布亞新幾內亞 baa1 bou3 aa3 san1 gei1 noi6 aa3 = Papua New Guinea 新疆 san1 goeng1 = Xinjiang (Uygur Autonomous Region) 法新社 faat3 san1 se5 = AFP, Agence France Presse 新力 san1 lik6 = Sony 新台幣 san1 toi4 bai6 = New Taiwan Dollar 日本經濟新聞 jat6 bun2 ging1 zai3 san1 man4 = Japanese Economic News 全新世 cyun4 san1 sai3 = holocene; period since the last ice age 全新紀 cyun4 san1 gei3*2 = holocene; period since the last ice age 新加坡人 san1 gaa1*3 bo1 jan4 = Singaporean person 新墨西哥 san1 mak6 sai1 go1 = New Mexico 新德里 san1 dak1 lei5 = New Delhi 新澤西州 san1 zaak6 sai1 zau1 = New Jersey 新竹 san1 zuk1 = Hsinchu 新聞週刊 san1 man4 zau1 hon1*2 = Newsweek magazine 新華網 san1 waa4 mong5 = Xinhua news network 巴布亞新幾內亞的 baa1 bou3 aa3 san1 gei1 noi6 aa3 dik1 = [adj] Papua New Guinean 國 大新 daai6 san1 = Daxin (place in Guangxi), Tai Sun 阜新 fau6 san1 = Fuxin (city in Liaoning) 奉新 fung6 san1 = Fengxin (place in Jiangxi) 安新 on1 san1 = Anxin (place in Hebei) 新巴爾虎右旗 san1 baa1 ji5 fu2 jau6 kei4 = Xinba'erhu youqi (place in Inner Mongolia) 新巴爾虎左旗 san1 baa1 ji5 fu2 zo2 kei4 = Xinba'erhu zuoqi (place in Inner Mongolia) 新昌 san1 coeng1 = Xinchang (place in Zhejiang) 新蔡 san1 coi3 = Xincai (place in Henan) 新店 san1 dim3 = Hsintien (city in Taiwan) 新都 san1 dou1 = Xindu (place in Sichuan) 新化 san1 faa3 = Xinhua (place in Hunan) 新豐 san1 fung1 = Xinfeng (place in Guangdong) 新豐鄉 san1 fung1 hoeng1 = Hsinfeng (village in Taiwan) 新金縣 san1 gam1 jyun6 = Xinjin county (county in Liaoning) 新建 san1 gin3 = Xinjian (place in Jiangxi) 新港鄉 san1 gong2 hoeng1 = Hsinkang (village in Taiwan) 新絳 san1 gong3 = Xinjiang (place in Shanxi) 新興區 san1 hing1 keoi1 = Hsinhsing (area in Taiwan) 新河 san1 ho4 = Xinhe (place in Hebei), Sun Ho 新鄉 san1 hoeng1 = Xinxiang (city in Henan) 新鄉地區 san1 hoeng1 dei6 keoi1 = Xinxiang district (district in Henan) 新野 san1 je5 = Xinye (place in Henan) 新沂 san1 ji4 = Xinyi (city in Jiangsu) 新營 san1 jing4 = Hsinying (city in Taiwan) 新余 san1 jyu4 = Xinyu (city in Jiangxi) 新源 san1 jyun4 = Xinyuan (place in Xinjiang) 新園鄉 san1 jyun4 hoeng1 = Hsinyuan (village in Taiwan) 新縣 san1 jyun6 = Xin county (county in Henan) 新樂 san1 lok6 = Xinle (city in Hebei) 新龍 san1 lung4 = Xinlong (place in Sichuan), Sun Lung 新民 san1 man4 = Xinmin (city in Liaoning) 新寧 san1 ning4 = Xinning (place in Hunan) 新安 san1 on1 = Xin'an (place in Henan), Sun On 新埤鄉 san1 pei4 hoeng1 = Hsinpi (village in Taiwan) 新社鄉 san1 se5 hoeng1 = Hsinshe (village in Taiwan) 新市鄉 san1 si5 hoeng1 = Hsinshih (village in Taiwan) 新城鄉 san1 sing4 hoeng1 = Hsincheng (village in Taiwan) 新城縣 san1 sing4 jyun6 = Xincheng county (county in Hebei) 新邵 san1 siu6 = Xinshao (place in Hunan) 新泰 san1 taai3 = Xintai (city in Shandong) 新田 san1 tin4 = Xintian (place in Hunan), Sun Tin 新屋鄉 san1 uk1 hoeng1 = Hsinwu (village in Taiwan) 新和 san1 wo4 = Xinhe (place in Xinjiang), Sun Wo 新會 san1 wui6 = Xinhui (city in Guangdong) 新洲 san1 zau1 = Xinzhou (place in Hubei) 新鄭 san1 zeng6 = Xinzheng (city in Henan) 新津 san1 zeon1 = Xinjin (place in Sichuan) 新莊 san1 zong1 = Hsinchuang (city in Taiwan), Sun Chong 新世界發展有限公司 san1 sai3 gaai3 faat3 zin2 jau5 haan6 gung1 si1 = New World Development Co. Ltd. 新世界第一巴士服務有限公司 san1 sai3 gaai3 dai6 jat1 baa1 si6*2 fuk6 mou6 jau5 haan6 gung1 si1 = New World First Bus Services Ltd. 國務院新聞辦公室 gwok3 mou6 jyun6*2 san1 man4 baan6 gung1 sat1 = Information Office of the State Council 新世界電話 san1 sai3 gaai3 din6 waa6*2 = New World Telephone 新加坡航空 san1 gaa1*3 bo1 hong4 hung1 = Singapore Airlines 新華通訊社 san1 waa4 tung1 seon3 se5 = Xinhua News Agency 新世界電訊 san1 sai3 gaai3 din6 seon3 = New World Telecommunications 東方新地 dung1 fong1 san1 dei6 = Oriental Sunday Magazine 大新銀行 daai6 san1 ngan4 hong4 = Dah Sing Bank, Ltd. 蠟筆小新 laap6 bat1 siu2 san1 = Crayon Shinchan (Japanese cartoon character) 新界聯盟 san1 gaai3 lyun4 mang4 = New Territories Alliance 新幹線 san1 gon3 sin3 = Shinkansen (Japanese high-speed train) 新石器時代 san1 sek6 hei3 si4 doi6 = the Neolithic Age 新京報 san1 ging1 bou3 = Beijing news (newspaper) 美國有線新聞網 mei5 gwok3 jau5 sin3 san1 man4 mong5 = Cable Network News; CNN 新雅中國語文研習所 san1 ngaa5 zung1 gwok3 jyu5 man4 jin4 zaap6 so2 = the New Asia Yale-in-China Chinese Language Center 新加坡國立大學 san1 gaa1*3 bo1 gwok3 laap6 daai6 hok6 = National University of Singapore 新潟縣 san1 sik1 jyun6 = Niigata prefecture (in Japan) 新蒲崗 san1 pou4 gong1 = San Po Kong 新世界中心 san1 sai3 gaai3 zung1 sam1 = the New World Centre (a shopping complex) 新巴 san1 baa1 = New World First Bus 新潮派 san1 ciu4 paai3 = [n] Jugendstil (style of architecture or decorative art similar to Art Nouveau) 永新 wing5 san1 = Yongxin (place in Jiangxi) 新澤西 san1 zaak6 sai1 = New Jersey 新約全書 san1 joek3 cyun4 syu1 = New Testament 新金 san1 gam1 = Xinjin (in Liaoning province) 新大陸 san1 daai6 luk6 = the New World; the Americas 技術創新 gei6 seot6 cong4 san1 = technological innovation (common formation) 簡明新聞 gaan2 ming4 san1 man4 = news in brief (common formation) 新民晚報 san1 man4 maan5 bou3 = Xinmin Evening News 每日新聞 mui5 jat6 san1 man4 = Mainichi Shimbun ("Daily News" Japanese newspaper) (common formation) 大新銀行有限公司 daai6 san1 ngan4 hong4 jau5 haan6 gung1 si1 = Dah Sing Bank Limited (common formation) 安新私人銀行有限公司 on1 san1 si1 jan4 ngan4 hong4 jau5 haan6 gung1 si1 = D.A.H. Private Bank Limited (common formation) 新加坡發展銀行 san1 gaa1*3 bo1 faat3 zin2 ngan4 hong4 = Development Bank of Singapore Ltd. (common formation) 新華銀行 san1 waa4 ngan4 hong4 = Sin Hua Bank Limited (common formation) 新華日報 san1 waa4 jat6 bou3 = Xinhua Daily 新海峽時報 san1 hoi2 haap6 si4 bou3 = New Strait Times 新南威爾士州 san1 naam4 wai1 ji5 si6 zau1 = New South Wales (Australian state) 新墨西哥州 san1 mak6 sai1 go1 zau1 = New Mexico 新天地 san1 tin1 dei6 = Xintiandi (district in Shanghai) 新山 san1 saan1 = Johor Bahru (city in Malaysia within walking distance of Singapore) 新幾內亞 san1 gei1 noi6 aa3 = New Guinea 新英格蘭 san1 jing1 gaak3 laan4 = New England 新屎坑 san1 si2 haang1 = a passing fad 粵 新罕布夏 san1 hon2 bou3 haa6 = New Hampshire 新漢普郡 san1 hon3 pou2 gwan6 = New Hampshire 粵 新罕布什爾 san1 hon2 bou3 sap6 ji5 = New Hampshire 新義安 san1 ji6 on1 = the Sun Yee On triad society 新填地街 san1 tin4 dei6 gaai1 = Reclamation Street 新州 san1 zau1 = New Jersey 美孚新邨 mei5 fu1 san1 cyun1 = Mei Foo Sun Chuen, a private housing estate in Kowloon, Hong Kong 新馬師曾 san1 maa5 si1 zang1 = Sir Sun Ma Sze Tsang 新字體 san1 zi6 tai2 = shinjitai, simplified Japanese characters 新塘 san1 tong4 = Xintang village in Guangdong province 革故鼎新 gaak3 gu3 ding2 san1 = discard the old in favor of the new 吐故納新 tou3 gu3 naap6 san1 = out with the old in with the new; exale stale air and breathe in fresh air 履新 lei5 san1 = take up a new post 乜嘢新絲蘿蔔皮 mat1 je5 san1 si1 lo4 baak6 pei4 = What does he think he is? 粵 阜新蒙古族自治縣 fau6 san1 mung4 gu2 zuk6 zi6 zi6 jyun6 = Fuxin Mongol autonomous county (county in Liaoning) 新賓滿族自治縣 san1 ban1 mun5 zuk6 zi6 zi6 jyun6 = Xinbin Manzu autonomous county (county in Liaoning) 新埔鎮 san1 bou3 zan3 = Hsinpu (town in Taiwan) 新晃侗族自治縣 san1 fong2 dung6 zuk6 zi6 zi6 jyun6 = Xinhuang Dong autonomous county (county in Hunan) 新干 san1 gon1 = Xin'gan (place in Jiangxi) 香港新聞行政人員協會 hoeng1 gong2 san1 man4 hang4 zing3 jan4 jyun4 hip3 wui6*2 = The Hong Kong News Executives' Association 新加坡海峽時報指數 san1 gaa1*3 bo1 hoi2 haap6 si4 bou3 zi2 sou3 = Singapore Straits Times Index 新聞人員行政協會 san1 man4 jan4 jyun4 hang4 zing3 hip3 wui6*2 = News Executives’ Association 新聞集團 san1 man4 zaap6 tyun4 = News Corp 新疆維吾爾自治區 san1 goeng1 wai4 ng4 ji5 zi6 zi6 keoi1 = Xinjiang Uygur Autonomous Region 陳予新 can4 jyu5 san1 = Cindy Chen 彭健新 pang4 gin6 san1 = Bennet Phang (common formation) 宋新妮 sung3 san1 nei4 = Jessica Song 新化鎮 san1 faa3 zan3 = Hsinhua (town in Taiwan) 新西伯利亞 san1 sai1 baak3 lei6 aa3 = Novosibirsk (city in Russia) |
||
Showing 10 of 14 examples containing 新
啱啱收到現場最新嘅消息 粵
We've just received an on-the-spot update. [Lit. just now receive on-the-spot most new [possessive particle] news. Std. Chinese: 剛剛收到現場最新的消息. (Heard this sentence on a news report.)]
間餐廳嘅例湯賣來賣去都係嗰三幅被,重來冇新鮮啲嘅畀你試。 粵
This restaurant always serves the same soups; there's never a new thing for you to try.
隨口講佢著衫獨沽一味,點知佢借啲意隔日就買反一櫃嘅新衫 粵
Show all 14 examplesI was merely commenting she's always wearing the same clothes; little did I know that she would use it as an opportunity to buy herself a whole cupboard of new clothes the next day. Legend 國 : This term is used in Mandarin/Standard written Chinese, not Cantonese. 粵 : This term is used in Cantonese, not Mandarin/Standard written Chinese. No icon: This term is used in both Cantonese and Mandarin/Standard written Chinese. |